ترجمة نص ( عاش السلطان) إلي الفرنسية
Vive le Sultan
(On sacrifie les pions, les éléphants, les chevaux et même le ministre, et le jeu continue tant que le roi reste sur l'échiquier)
Série télévisée américaine de polythéisme
Vive le Sultan, vive le Sultan
Je suis Hamdoun ben Saïd Al-Dahshan, connu de tous les petits et les grands de la grande Sultanat. Je suis le poète de notre seigneur le Sultan et un sorcier. (Parfois, je parcours les rues du Sultanat, flirtant avec les femmes)
Notre seigneur le Sultan a ordonné que tous les hommes du Sultanat soient castrés, afin qu'il reste le seul homme, et qu'il couche avec toutes les femmes du Sultanat, afin que chaque femme donne naissance à un fils, et qu'il devienne le père de tous, et que tous ses sujets soient frères... princes.
Vive le Sultan, vive le Sultan
Le Sultan a dit - et la parole du Sultan est infaillible - faisons une fête pour les grands dieux, où tout le monde danse nu. Et les gens ont dansé nus, et le visage du Sultan a souri.
Vive le Sultan, vive le Sultan
Le Sultan a ordonné - et l'ordre du Sultan est sacré - que je sois crucifié sur les portes du palais, et que tout le peuple se rassemble pour me lapider (j'étais en train de danser nu dans le palais, et il était jaloux de sa femme, alors il a ordonné au peuple de m'avoir des relations sexuelles avec moi).
Vive le Sultan, vive le Sultan
Lors de la fête des grands dieux, les gens ont chanté et dansé, et j'étais crucifié sur les portes du palais, maudissant tous les esclaves des grands dieux.
Vive le Sultan, vive le Sultan.
تعليقات
إرسال تعليق